Соединение и перевод четырех Евангелий
Автор:
Время: 23 ч. 35 мин.
40:57
01. Соединение и перевод четырех Евангелий
1:10:58
02. Соединение и перевод четырех Евангелий
1:36:14
03. Соединение и перевод четырех Евангелий
1:26:33
04. Соединение и перевод четырех Евангелий
1:29:04
05. Соединение и перевод четырех Евангелий
2:05:57
06. Соединение и перевод четырех Евангелий
1:44:40
07. Соединение и перевод четырех Евангелий
1:56:29
08. Соединение и перевод четырех Евангелий
1:59:37
09. Соединение и перевод четырех Евангелий
1:50:02
10. Соединение и перевод четырех Евангелий
2:44:04
11. Соединение и перевод четырех Евангелий
1:19:11
12. Соединение и перевод четырех Евангелий
1:11:14
13. Соединение и перевод четырех Евангелий
1:26:43
14. Соединение и перевод четырех Евангелий
53:51
15. Соединение и перевод четырех Евангелий
Отложить
Соединение и перевод четырех Евангелий
«Это сочинение – обзор богословия и разбор Евангелий – есть лучшее произведение моей мысли, есть та одна книга, которую (как говорят) человек пишет во всю свою жизнь», – утверждал сам Лев Николаевич Толстой.

В этой работе один из величайших писателей излагает историю своих религиозных изысканий и пытается познать истинную сущность христианского учения и веры. Для этого он изучал историю создания и церковных переводов Евангелий. Толстой сравнивал греческий текст и его вариации с каноническим переводом, изучал мнения известных богословов, философов, лингвистов, ученых. Лев Николаевич, отвергнувший некоторые богословские толкования, потерял доверие к точности перевода и интерпретации Евангелий церковью. Более того, он начал критиковать основы церковной догматики и отверг их, поскольку они, по его мнению, противоречат требованиям разума.

Писателю пришлось самому заново перевести сакральные тексты. С особым вниманием он подошел к тем местам, которые представлялись ему наиболее понятными, поучительными и соответствующими общему духу христианства.
Изибук.ру - аудиокниги онлайн бесплатно
Связь: izibuk2000@gmail.com
Версия для компьютера