Рубаи
Автор:
Время: 2 ч. 18 мин.
00:57
001
00:21
002
00:22
003
00:21
004
00:19
005
00:18
006
00:20
007
00:17
008
00:19
009
00:22
010
00:24
011
00:24
012
00:22
013
00:22
014
00:20
015
00:20
016
00:23
017
00:22
018
00:23
019
00:26
020
00:26
021
00:22
022
00:21
023
00:26
024
00:23
025
00:23
026
00:21
027
00:22
028
00:19
029
00:23
030
00:16
031
00:21
032
00:20
033
00:22
034
00:23
035
00:24
036
00:25
037
00:20
038
00:19
039
00:27
040
00:29
041
00:22
042
00:25
043
00:24
044
00:22
045
00:18
046
00:21
047
00:20
048
00:18
049
00:26
050
00:23
051
00:22
052
00:20
053
00:25
054
00:23
055
00:19
056
00:22
057
00:21
058
00:23
059
00:19
060
00:21
061
00:19
062
00:21
063
00:25
064
00:22
065
00:24
066
00:21
067
00:23
068
00:22
069
00:28
070
00:24
071
00:18
072
00:24
073
00:22
074
00:21
075
00:20
076
00:22
077
00:23
078
00:19
079
00:23
080
00:24
081
00:23
082
00:23
083
00:20
084
00:24
085
00:25
086
00:28
087
00:17
088
00:24
089
00:22
090
00:16
091
00:23
092
00:23
093
00:21
094
00:24
095
00:21
096
00:16
097
00:15
098
00:20
099
00:20
100
00:18
101
00:21
102
00:24
103
00:21
104
00:26
105
00:22
106
00:21
107
00:21
108
00:20
109
00:20
110
00:22
111
00:24
112
00:23
113
00:16
114
00:21
115
00:19
116
00:20
117
00:19
118
00:19
119
00:19
120
00:23
121
00:19
122
00:19
123
00:24
124
00:21
125
00:25
126
00:24
127
00:17
128
00:22
129
00:20
130
00:23
131
00:19
132
00:24
133
00:20
134
00:20
135
00:19
136
00:22
137
00:23
138
00:20
139
00:22
140
00:27
141
00:22
142
00:29
143
00:23
144
00:20
145
00:20
146
00:22
147
00:19
148
00:17
149
00:21
150
00:20
151
00:21
152
00:24
153
00:19
154
00:20
155
00:23
156
00:20
157
00:19
158
00:19
159
00:17
160
00:19
161
00:18
162
00:20
163
00:19
164
00:19
165
00:23
166
00:19
167
00:23
168
00:18
169
00:21
170
00:23
171
00:21
172
00:22
173
00:26
174
00:22
175
00:22
176
00:19
177
00:21
178
00:21
179
00:22
180
00:18
181
00:15
182
00:19
183
00:18
184
00:19
185
00:18
186
00:19
187
00:21
188
00:16
189
00:14
190
00:17
191
00:16
192
00:16
193
00:20
194
00:18
195
00:19
196
00:20
197
00:16
198
00:17
199
00:15
200
00:18
201
00:19
202
00:15
203
00:18
204
00:16
205
00:16
206
00:14
207
00:15
208
00:17
209
00:19
210
00:18
211
00:16
212
00:15
213
00:18
214
00:17
215
00:22
216
00:20
217
00:14
218
00:20
219
00:19
220
00:15
221
00:16
222
00:15
223
00:15
224
00:17
225
00:16
226
00:19
227
00:17
228
00:16
229
00:17
230
00:17
231
00:17
232
00:16
233
00:16
234
00:16
235
00:14
236
00:16
237
00:16
238
00:17
239
00:18
240
00:19
241
00:18
242
00:19
243
00:17
244
00:17
245
00:15
246
00:18
247
00:17
248
00:17
249
00:19
250
00:19
251
00:13
252
00:14
253
00:15
254
00:14
255
00:13
256
00:14
257
00:16
258
00:17
259
00:18
260
00:17
261
00:17
262
00:15
263
00:15
264
00:17
265
00:17
266
00:20
267
00:15
268
00:16
269
00:19
270
00:16
271
00:15
272
00:14
273
00:13
274
00:14
275
00:16
276
00:19
277
00:15
278
00:15
279
00:21
280
00:17
281
00:16
282
00:14
283
00:17
284
00:14
285
00:14
286
00:14
287
00:14
288
00:18
289
00:15
290
00:14
291
00:14
292
00:13
293
00:14
294
00:15
295
00:13
296
00:17
297
00:18
298
00:13
299
00:15
300
00:17
301
00:18
302
00:16
303
00:17
304
00:17
305
00:16
306
00:15
307
00:16
308
00:18
309
00:16
310
00:16
311
00:16
312
00:16
313
00:15
314
00:16
315
00:16
316
00:16
317
00:18
318
00:15
319
00:17
320
00:19
321
00:18
322
00:16
323
00:17
324
00:15
325
00:16
326
00:17
327
00:18
328
00:17
329
00:18
330
00:16
331
00:19
332
00:18
333
00:17
334
00:19
335
00:16
336
00:19
337
00:14
338
00:17
339
00:16
340
00:18
341
00:17
342
00:16
343
00:15
344
00:17
345
00:14
346
00:14
347
00:16
348
00:18
349
00:15
350
00:16
351
00:18
352
00:17
353
00:17
354
00:15
355
00:16
356
00:15
357
00:14
358
00:17
359
00:16
360
00:15
361
00:14
362
00:14
363
00:17
364
00:16
365
00:16
366
00:15
367
00:16
368
00:18
369
00:15
370
00:17
371
00:14
372
00:15
373
00:17
374
00:16
375
00:14
376
00:16
377
00:15
378
00:16
379
00:16
380
00:15
381
00:15
382
00:18
383
00:14
384
00:16
385
00:16
386
00:17
387
00:16
388
00:17
389
00:18
390
00:18
391
00:16
392
00:16
393
00:17
394
00:16
395
00:16
396
00:17
397
00:15
398
00:15
399
00:16
400
00:14
401
00:12
402
00:17
403
00:16
404
00:22
405
00:15
406
00:13
407
00:16
408
00:15
409
00:17
410
00:18
411
00:20
412
00:14
413
00:15
414
00:17
415
00:15
416
00:16
417
00:15
418
00:14
419
00:14
420
00:15
421
00:15
422
00:17
423
00:16
424
00:14
425
00:13
426
00:15
427
00:17
428
00:17
429
00:16
430
00:14
431
00:16
432
00:17
433
00:15
434
00:17
435
00:16
436
00:19
437
00:17
438
00:19
439
00:17
440
00:16
441
00:18
442
00:17
443
00:17
444
00:17
445
00:15
446
00:17
447
00:15
448
00:16
449
00:16
450
Отложить
Рубаи
Творчество Хайяма – это одно из удивительных явлений в истории культуры народов Средней Азии и Ирана, и, пожалуй, всего человечества. Если его труды принесли огромную пользу в развитии наук, то замечательные четверостишия до сих пор покоряют читателей своей предельной емкостью, лаконичностью, простотой изобразительных средств, гибким ритмом.

О поэзии Омара Хайяма исследователи судят по-разному. Некоторые считают, что поэтическое творчество было для него просто забавой, которой он предавался в свободное от основных научных занятий время. И все же рубаи Хайяма, не зная ни временных, ни национальных границ, пережили века и династии, дошли до наших дней. Вот что пишет об этом один из лучших переводчиков Хайяма – Герман Плисецкий.

"Стихи такого поэта, как Омар Хайям, возможно, не нуждаются в предисловии. Но поскольку время его творчества отделено от нас восемью веками, я решаюсь добавить несколько слов от себя. Мне хочется рассказать о том, как постепенно менялось моё собственное представление о переводимом поэте. Сложный поэт нередко упрощён. У многих, и у меня в том числе, сложился образ этакого весёлого старца, с неизменной чашей в руке, между делом изрекающего истины. Несоответствие этого шаблона истинной поэзии Хайяма я почувствовал уже при работе над первыми четверостишиями. И постепенно сквозь стихотворные строки стал проступать облик совсем другого человека. Спорщик с Богом, бесстрашный ум, чуждый иллюзий, учёный, и в стихе стремящийся к точной формуле, к афоризму. Каждое четверостишие – уравнение. Одна и та же мысль варьируется многократно, рассматривается с разных сторон. Посылки всё те же, а выводы порой прямо противоположны. Есть в этих крайностях высшее единство – живая личность поэта, примиряющая любые противоречия. Хаям на протяжении своей долгой жизни постоянно возвращался к важным для него мыслям, пересматривая их снова и снова, так и мы, будем ещё не раз возвращаться к его творчеству, казалось бы, столь ясному и понятному, но каждый раз открывающему новые возможности, новую точку зрения…"
Изибук.ру - аудиокниги онлайн бесплатно
Связь: izibuk2000@gmail.com
Версия для компьютера